герценка гомель герцена библиотека сеть публичных библиотек гомеля горбибл ггцбс официальный сайт ламинирование распечатка на советской

Версия для слабовидящих

Проект "Музей автографа"

Анатоль Астрейко

Анатоль Астрейко, настоящее имя - Аким Петрович Астрейко (род. 24.07.1911, д. Песочное, Копыльский район Минской области - 23.08.1978 Минск) - белорусский советский поэт, переводчик, журналист.

Анатоль Астрейко – один из старейших белорусских поэтов-лириков, оставивший после себя значительное творческое наследие, член Союза писателей СССР (1939). Известность получил как поэт-песенник, сатирик, детский писатель. Автор текстов многочисленных популярных белорусских песен («Ой бацька мой, Нёман», «Песня пра Заслонова», «Шоўкавыя травы»).

А. Астрейко окончил двухлетние учительские курсы при Минском педагогическом техникуме (1930), учился на литературном факультете в Минском педагогическом институте (1932—1934). С 1930 года работал в газетах Полоцка, Орши, Горок, Минска (журналы «Калгаснік Беларусі», «Напагатове», газета «Літаратура і мастацтва»), преподавал белорусский язык и литературу на рабфаке. Во время Великой Отечественной войны — ответственный секретарь сатирической газеты-плаката «Раздавім фашысцкую гадзіну». В 1942 и в 1943 годах по заданию Белорусского штаба партизанского движения направлялся на оккупированную территорию Беларуси.

Дебютировал в 1929 году стихами. Первый поэтический сборник «Слава жизни» (белор. «Слава жыццю») вышел в 1940 году. В 1943 году типография слуцкой подпольной газеты «Народны мсівец» выпустила сборник стихов «Слуцкий пояс» (белор. «Слуцкі пояс») (переиздан в 1964 году). Для произведений А. Астрейко характерна связь с фольклорной традицией, напевность. В центре внимания поэзии А. Астрейко – жизнь человека. Его произведениям характерны задушевность и исповедальная открытость, тесная связь с фольклором, напевность. Лирическим стихам Анатолия Астрейко характерна простота, песенность. Неслучайно многие проникновенные, благозвучные произведения поэта положены на музыку.

А. Астрейко - известен как переводчик на белорусский язык произведений русских, украинских, польских, литовских, молдавских, узбекских писателей. Переводил на белорусский язык А. Пушкина, Л. Толстого, В. Маяковского, А. Прокофьева, А. Твардовского и др.

Текст дарственной надписи:

«Чытачам бібліятэкі упраўлення прамысловасці з добрым пажаданнем. Аўтар Анат. Астрэйка 23.VI. 63г. Гомель»

Вид документа:
книга
Год:
23.06. 1963, 15.07. 2018
Библиографическое описание:
Астрэйка, А. Зямля мая : вершы / Анатоль Астрэйка. - Мінск : Дзяржлітвыдат, 1952. - 401 с.
Обстоятельства дарения:
Симаков Александр Васильевич при посещении центральной библиотеки им. А.И. Герцена в июле 2018 года передал в музей автографа книгу известного белорусского поэта А. Астрейко, который подписал свою книгу на встрече с читателями в Гомеле в библиотеке управления промышленности в июне 1963 года.
скачать софт