герценка гомель герцена библиотека сеть публичных библиотек гомеля горбибл ггцбс официальный сайт ламинирование распечатка на советской

Версия для слабовидящих

Выбранные временем: Ирина Токмакова

Ирина Петровна Токмакова – детский поэт и прозаик, переводчик детских стихов, лауреат Государственной премии России за произведения для детей и юношества.

Ирина Токмакова родилась 95 лет назад – 3 марта 1929 года – в Москве. Девочка росла во вполне благополучной и хорошо обеспеченной семье. Её отец Петр Мануков был инженером-электротехником, а мать Лидия Дилигенская – детским врачом.

Выбранные временем: Ирина Токмакова
Ирина Токмакова в зрелом возрасте и в детстве с мамой


Ирину в детстве интересовало многое, но больше всего ей нравилось учиться. Она проводила много времени в библиотеке за чтением книг на самую разную тематику, также легко ей давались языки.

Ирина Токмакова и не думала, что станет профессиональной писательницей, хотя писать стихи начала рано, ещё в школе, и все отмечали её одарённость. Окончив с золотой медалью школу, а затем филологический факультет Московского государственного университета, она стала работать переводчиком. Позже в одном из интервью поэт Токмакова сказала: «Я знаю пять языков, включая детский». Но знала она их гораздо больше: английский, немецкий, польский, норвежский и датский, шведский. Это не считая родных русского и армянского.


Выбранные временем: Ирина Токмакова
Однажды в Россию приехал шведский энергетик Боргквист, который, познакомившись с Ириной Токмаковой, прислал ей в подарок книжку детских песенок на шведском языке. Она перевела их для своего сына Василия. А её муж, художник-иллюстратор Лев Алексеевич Токмаков, отнёс переводы в издательство. Так появилась первая книжка переводов «Водят пчёлы хоровод».








Выбранные временем: Ирина Токмакова
Затем вышел сборник её собственных стихов «Деревья», иллюстрировал который Лев Токмаков. Восемь небольших стихотворений из книги рассказывают малышам, как подружиться с яблонькой, отчего плачет ива, дрожит осинка и какая причёска пошла бы кудрявой берёзке.









Все стихи Ирины Петровны очень простые, лёгкие и запоминаются после первого прочтения. Наверное, поэтому их так любят дети. Сама она называла свои стихи «игра и радость». С их помощью дети легко заучивают алфавит, счёт, знаки препинания.

Выбранные временем: Ирина Токмакова


Позже у Ирины Токмаковой появился цикл образовательных сказок, повести, переводы и «весёлые учебники». Так родилась Аля – героиня нескольких повестей, в том числе сказки «Аля, Кляксич и буква “А”», по которой выучили буквы многие поколения ребят.

Затем были написаны и другие прекрасные истории. Это повесть «Счастливо, Ивушкин!» о приключениях мальчика и слепой лошади. Книга «И настанет весёлое утро», герои которой отправляются в счастливое «сразупослевойны». Это и повесть «Ростик и Кеша» о настоящей дружбе, об ответственности, о хороших людях, о добрых сердцах и о детстве – самом лучшем и счастливом периоде жизни.

А пронзительная автобиографическая повесть о жизни эвакуированного во время Великой Отечественной войны детского дома «Сосны шумят» вошла в золотой фонд детской литературы.

Выбранные временем: Ирина Токмакова


Цитаты из книг Ирины Токмаковой:

«Взрослые люди иногда впадают в страшное волнение по пустякам, а бывает, проходят мимо вещей важных и серьезных»

«Хорошие слова, немножко подержавшись возле земли, улетают на звёзды и там превращаются в прекрасные цветы. Поэтому чем больше хороших, красивых слов говорится, тем радостнее всем»

«Мы не знали или забыли, что в каждом человеке и звере, в каждой птице живёт маленький тёплый солнечный зайчик. И если ко всякому-всякому живому существу отнестись с добром (только не притворятся, только по-настоящему!), то в нём этот солнечный зайчик проснётся, и всякий ответит вам тоже добром, потому что почувствует в себе солнышко и жизнь»

«Сильный должен быть ещё и добрым…»



В 70-х годах XX века появляются первые экранизации произведений Ирины Токмаковой: мультфильмы «Загадочная планета», «Ростик и Кеша».



Также Ирина Токмакова прославилась в качестве драматурга. Её сказочные пьесы занимают почётное место в репертуаре детских театров. Особенно популярны «Заколдованное копытце», «Кукареку», «Морозко», «Звездоход Федя». Пару детских пьес Ирина Токмакова написала в соавторстве с советской писательницей Софьей Прокофьевой.

Ирина Токмакова также известна блестящими переводами произведений зарубежных авторов для маленьких читателей. Она переводила на русский язык те произведения, с которыми, по её мнению, необходимо было познакомить ребят. Это «Ветер в ивах» Кеннета Грэма, «Питер Пэн» Джеймса Барри, «Мио, мой Мио»! Астрид Линдгрен, сказки о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла и многие другие.

Выбранные временем: Ирина Токмакова


Ирина Токмакова прожила долгую, интересную жизнь. Всё творчество её было посвящено детям. Отвечая на вопрос, в чём секрет её книг, она говорила, что главное – любовь к детям и требовательность к себе.

Ирина Петровна создала целый волшебный мир, в котором весело проводят время и взрослые, и дети. Её произведения не просто развлекают, но и заставляют задуматься о многих вещах: о чём мечтают деревья, какие разговоры можно услышать в лесу, что такое Радость, как жить в мире, не обижаясь и не ссорясь.

Выбранные временем: Ирина Токмакова



А ещё весёлые, звонкие стихи Ирины Токмаковой часто превращаются в забавную игру: можно отгадывать загадки, составлять кроссворды, фантазировать. Предлагаем и вам поиграть в стихи и расставить в правильном порядке строчки из стихотворения «Весна».



Материал подготовлен сотрудниками детского отдела библиотеки-филиала №1 им. И.П. Мележаскачать dle 10.4фильмы бесплатно
Дата: 1.03.2024
Опубликовано: Darya


Нашли ошибку? Выделите ее, нажмите ctrl+Enter, и мы все исправим.