герценка гомель герцена библиотека сеть публичных библиотек гомеля горбибл ггцбс официальный сайт ламинирование распечатка на советской

Версия для слабовидящих

Новинки литературных журналов. Февраль 2022

Сотрудник отдела обслуживания центральной городской библиотеки им. А.И. Герцена Ирина Маркова в рамках авторского проекта «Новинки литературных журналов» предлагает вашему вниманию обзор номеров за февраль 2022 года. Приятного чтения!


ОБЗОР ЛИТЕРАТУРНЫХ ЖУРНАЛОВ ЗА ФЕВРАЛЬ 2022 ГОДА

13 февраля перестало биться сердце известного белорусского писателя и драматурга Василия Юрьевича Ткачева, друга центральной городской библиотеки имени А.И. Герцена. В февральском номере журнала «Нёман» опубликованы миниатюры писателя под общим названием «Моменты».

Новинки литературных журналов. Февраль 2022Василий Юрьевич Ткачев (род. в 1948 году в д. Гута Рогачевского района Гомельской области) – прозаик, драматург. После окончания факультета журналистики работал в печати, с 1989 года по 2005 год возглавлял Гомельское областное отделение ОО «Союз писателей Беларуси». Автор 28 книг и 70 пьес для детей и взрослых. Спектакли по пьесам Василя Ткачева идут в театрах Беларуси и за рубежом. Член Союза театральных деятелей. Лауреат премии Федерации профсоюзов Беларуси, Национальной литературной премии и др. Почетный гражданин Рогачевского района.

В центре миниатюр белорусского писателя интересные жизненные ситуации, в которые попадают его герои. Недаром Василя Ткачева называют мастером сюжета. Писатель умеет заинтриговать читателя, создает динамичные сюжеты с элементами народного юмора. Герои миниатюр не придуманы автором, а словно взяты из жизни. Поэтому все его герои близки и понятны нам. Да и не герои они в своих земных радостях и печалях, а обычные люди. Легкий стиль, юмор и ирония, свойственные Василю Ткачеву, присутствуют и в этих произведениях. Писатель остроумно посмеивается над человеческими слабостями, проявляя при этом доброту, чувство меры и душевную деликатность.

С иронией пишет автор о высокомерии заядлого автомобилиста Сергея Михайловича, который сидя в машине не замечает других людей; подтрунивает над профессиональной «жилкой» учителя начальных классов Юрия Трофимовича, который находит ошибки в письмах своих взрослых детей и ставит им «двойки»; смеется над женщинами, которые соревнуются между собой по количеству болезней. Писатель высмеивает героя миниатюры Егора, не захотевшего носить свое «немодное» имя, которое получил в честь деда, не вернувшегося с войны. С грустью автор вспоминает свою «малую родину» такой, какой она была в его детстве: работал фельдшерско-акушерский пункт, почта, школа. Теперь все закрыто, здание восьмилетки пустили на дрова, а на месте хат растет кустарник. Хотели закрыть и магазин, но последние жители деревни не дали этого сделать.

Василь Ткачев обходится минимумом деталей и слов, его язык лаконичен и художественно выразителен. А афоризмы отражают наблюдательность и остроумие автора: «У нас гостей, согласитесь, всегда стараются приветить. Чаркой, шкваркой или просто чаем. В зависимости от ситуации». Я получила истинное удовольствие, читая миниатюры писателя, чего желаю и вам.



У лютаўскім нумары часопіса «Маладосць» надрукавана «маленькая аповесць» беларускага пісьменніка Навума Гальпяровіча «Горад».

Новинки литературных журналов. Февраль 2022Навум Якаўлевіч Гальпяровіч (нарадз. у 1948 годзе ў Полацку) – паэт, публіцыст, журналіст. Скончыў Віцебскі педагагічны інстытут. Працаваў рэдактарам радыёвяшчання «Палімір», карэспандэнтам наваполацкай газеты «Хімік», уласным карэспандэнтам Дзяржаўнага камітэта па тэлебачанні і радыёвяшчанні па Віцебскай вобласці, намеснікам галоўнага рэдактара часопіса «Вожык». З 2002 года – галоўны рэдактар, намеснік галоўнага рэдактара, затым – галоўны дырэктар Дырэкцыі замежнага вяшчання Беларускага радыё (радыёстанцыя «Беларусь»). Цяпер – намеснік дырэктара канала «Культура» Беларускага радыё. Аўтар шматлікіх кніг вершаў і прозы, аўтарскіх радыёперадач і тэлевізійных праектаў. Узнагароджаны медалём Францыска Скарыны (2009). Ганаровы грамадзянін Полацка і Наваполацка. Заслужаны дзеяч культуры Рэспублікі Беларусь (2021).

У сваёй аўтабіяграфічнай аповесці Навум Гальпяровіч прызнаецца ў любові да свайго роднага горада Полацка. Дзяцінства пісьменніка прайшло ў пасёлку побач з горадам. «Хто мог тады ўявіць, – піша аўтар, – што мая родная вуліца будзе насіць імя Еўрасінні Полацкай, што яе імя зазіхаціць яснай зоркай для ўсіх беларусаў!» Знаёмства з горадам у хлопчыка пачалося з дзіцячай бібліятэкі. З кніг ён даведаўся, што ёсць іншыя гарады, з метро, плошчамі і праспектамі, трамваямі і тралейбусамі. Хлопчыку хацелася стаць падарожнікам, каб «пабываць у далёкіх і вабных месцах, і было крыўдна, што пра Полацк ніхто не піша, што ён не ўпамінаецца ў прачытаных кнігах». Толькі калі выйшла кніга Натана Палянскага «Славен город Полоцк», юны чытач даведаўся, што яго горад, аказваецца, мае славутую гісторыю. Менавіта з гэтай кнігі, адзначае пісьменнік, і пачалося яго захапленне полацкай гісторыяй і любоў да роднага горада.

У школьныя гады Навум са сваім аднакласнікам Валодзем напісалі паэму пра Полацк, аднак рэдактар газеты, у якую яны звярнуліся, заявіў школьнікам, што паэмы ім пісаць рана і рэкамендаваў ім прысылаць заметкі пра піянерскія справы школы. У юнацтве будучага пісьменніка больш вабілі іншыя гарады. «Родны Полацк, – прызнаецца Навум Гальпяровіч, – стаў здавацца нецікавым, дробным, правінцыйным. Зрэшты, у гады майго юнацтва ён такім і быў. Пра яго былую славу ў горадзе не нагадвала амаль нічога. Гэта потым патроху аднаўляліся помнікі даўніны, з`явіліся першыя экскурсанты, а тады і Сафійка, і Багаяўленка, і Мікалаеўскі сабор стаялі напаўразбураныя і закінутыя». У аповесці аўтар з любоўю ўспамінае сваіх родных і блізкіх людзей, якія назаўжды злучаны з любым горадам. Нарэшце, на схіле пражытых гадоў пісьменнік прызнаецца: «Я бачыў шмат гарадоў, палюбіў душой наш прыгожы Мінск, але па-ранейшаму для мяне самы першы і самы галоўны – мой родны Полацк. Ён і ёсць мой галоўны герой. Мой Горад».



Февральский номер журнала «Иностранная литература» открывается романом швейцарского писателя Франца Холера «Послание из глубины веков, или Долгий путь в Монтекассино».

Новинки литературных журналов. Февраль 2022Франц Холер (род. в 1943 году) – прозаик, поэт, драматург, артист кабаре. Лауреат многочисленных литературных и художественных премий Швейцарии и Германии, почетный доктор Фрибурского университета. Автор романов «Новая гора», «Стук», «Платформа №4», сборников рассказов «Отвоевание города», «Летний смех», книг для детей «Чипо», «Большая книга», «Жил-был однажды ежик», «Ночь кометы».

В романе «Послание из глубины веков, или Долгий путь в Монтекассино» присутствуют две линии повествования: современная, события в которой происходят в наши дни, и историческая, действие которой разворачивается в VIII веке. Две эти линии объединены старинной рукописью. Главный герой современной линии повествования – Эрнст Штоккер, библиотекарь Центральной библиотеки в Цюрихе, неожиданно для себя отвечает на звонок, адресованный другому человеку. Мужчина соглашается на встречу с незнакомой женщиной, которая принимает его за своего племянника, тоже Энста. Во время встречи женщина передает ему небольшой сверток, который она получила от своего мужа-альпиниста Филиппа Шефера, который тридцать лет назад пошел в горы и не вернулся. В свертке Эрнст находит старинную рукопись VIII века «Аброганс» – латинско-древневерхненемецкий глоссарий, являющийся древнейшей книгой на немецком языке. Фрау Шефер неожиданно умирает, и за рукописью начинается охота…

Параллельно с этой линией повествования автор знакомит читателя с историей создания рукописи «Аброганс». Героем этой истории является переписчик рукописей Хаимо, монах монастыря Вельтенбурга. Хаимо отправляется пешком через пол-Европы в аббатство Монтекассино, чтобы оставить там рукопись. В пути юношу сопровождает его возлюбленная Мария. Однако влюбленные не доходят до конечной цели своего путешествия. Рукопись остается в монастыре Сант-Антонио делла Валле, где и была найдена во время Второй мировой войны. Прочитав дневник Филиппа Шефера, Эрнст принимает решение вернуть рукопись в библиотеку монастыря в Монтекассино. Следя за событиями в этом увлекательном романе швейцарского писателя, читатель откроет для себя тайну древнего манускрипта.



Февральский номер журнала «Наш современник» представляет повесть российской писательницы Светланы Рыбаковой «Река времени».

Новинки литературных журналов. Февраль 2022Светлана Николаевна Рыбакова (род. в Саратове) – педагог, прозаик, публицист. В 1994 году окончила Московский институт культуры, в 2003 году – Литературный институт им. М. Горького (семинар М.П. Лобанова). Автор сборников рассказов «Круг жизни» (2004) и «Живут такие люди» (2016). В соавторстве с Мариной Анашкевич были написаны книги, посвященные святыням столицы России: «Самые знаменитые храмы Москвы» (2007) и «Москва златоглавая» (2008). Публицистические статьи печатались в журналах «Наш современник», «Москва», «Русский дом», «Московский журнал», «Держава» и многих других. Лауреат IV Славянского литературного форума «Золотой витязь». Член Союза писателей России.

Основная идея повести Светланы Рыбаковой – в жизни человека нет безвыходных и беспросветных положений, всегда есть надежда на лучшее. В центре повести судьба молодой женщины по имени Марина. Она рано вышла замуж за Романа, с которым они вместе пели в детском хоре при Доме культуры московского завода. Молодую семью ждало тяжелое испытание: у них родился сын с тяжелой болезнью – гидроцефалией. После операции ребенок умер.

Писательница подробно рассматривает, как происходит духовное разъединение супругов после смерти их сына. Женщина сильно тосковала по ребенку, в то время как Роман был доволен, что Марина теперь принадлежит только ему одному. Пожилая соседка предложила молодой женщине сходить на исповедь в храм. После исповеди Марина почувствовала легкость, мир вокруг показался добрым и приветливым. Муж не разделял духовных исканий своей жены. «Роман отстраненно наблюдал, как у жены началась своя интересная и независимая жизнь… Ему стало казаться, что Марина день ото дня хорошеет, взрослеет, умнеет, проявляет характер. Вдобавок, жена удачно устроилась на фирму и стала зарабатывать больше него». Жизнь Марины стала невыносимой с вечно недовольным мужем. Наконец, когда Роман стал встречаться с другой женщиной, она подала на развод. Женщину ожидало еще одно испытание – смерть отца, которую она вынесла более стойко, чем прежние удары судьбы. Ее укрепляло сознание, что надо довериться Богу и жить дальше, работать и приносить людям радость. По мере сил она пыталась помогать всем нуждающимся. Благодаря отцу Святославу Марина познакомилась с Олегом, бывшим милиционером, которому на задании перебили ноги, и он стал инвалидом. После знакомства Марины и Олега началась их многолетняя дружба, которая незаметно переросла в любовь.



В февральском номере журнала «Звезда» опубликована интересная статья российского литературоведа Елены Невзглядовой «Перечитывая “Анну Каренину”».

Новинки литературных журналов. Февраль 2022Елена Всеволодовна Невзглядова (род. в 1939 году) – поэтесса и филолог, критик, литературовед, эссеист. Окончила филологический факультет Ленинградского государственного университета. Работала в школе, библиотеке АН СССР, на телевидении, в журнале «Аврора». Автор книг «Звук и смысл», «О стихе», «Интонационная теория стиха», «О поэзии и прозе». Член Союза писателей Санкт-Петербурга (1991). Лауреат Санкт-Петербургской премии «Северная Пальмира» (1999) и премии журнала «Звезда» (2009). Награждена медалью Пушкина (2019).

Статья Елены Невзглядовой «Перечитывая “Анну Каренину”» посвящена знаменитому роману Льва Николаевича Толстого. По мнению литературоведа, это лучший роман о любви. «Можно ли поверить, – спрашивает автор, – что этот роман написал тот, кто любви не знал? Невозможно. Ведь лучше него никто не показал это волшебство, этот морок, этот сладкий плен, это непозволительное счастье, за которое надо дорого заплатить… Он мог бы сказать: «Анна Каренина – это я», как сказал Флобер о мадам Бовари. Так глубоко чувствовал вместе с ней, вживался в ее душу, что это кажется невероятным. Вся палитра человеческих чувств сопровождает это повествование».

В своей статье автор рассказывает о том, как читается этот роман сейчас, через полтора века после выхода его в свет. И сегодня, считает Елена Невзглядова, поражает современность романа, его вневременность, «вечность». «Роман этот, – пишет автор, – вовсе не об одной исторической эпохе… Этот роман о жизни вообще, и, если бы на другую планету был занесен только один этот роман, обитатели этой планеты могли бы составить верное и полное представление о жизни на Земле». Конечно, за почти 150 лет со дня написания романа, считает критик, изменилась жизнь, но люди остались теми же. Героев романа мы повсеместно встречаем в нашей жизни. Это и «княгиня Щербацкая, глупая наседка, и князь Щербацкий, своей прямотой напоминающий старика Болконского; братья Левины, такие разные; Стива Облонский, легкомысленный женатый холостяк, и Сергей Иванович Кознышев, не решившийся жениться философ; княгиня Бетси Тверская («развратнейшая женщина»), и мать Вронского, светская дама с дурной репутацией… Какие живые эти действующие лица, почему-то узнаваемые при первом же прочтении», – восхищается автор.

Наконец, отмечает Елена Невзглядова, «писать об «Анне Карениной» на самом деле нельзя. Разве только если переписывать текст, страницу за страницей». Хочется добавить, что и сейчас в XXI веке нужно читать и перечитывать этот гениальный роман великого русского писателя.

Вы можете прочитать статью онлайн


* Все журналы вы можете найти в библиотеках ГУ «Сеть публичных библиотек города Гомеля». Карта расположения библиотек

Подробнее о проекте «Новинки литературных журналов»скачать dle 10.4фильмы бесплатно
Дата: 25.04.2022
Опубликовано: Darya


Нашли ошибку? Выделите ее, нажмите ctrl+Enter, и мы все исправим.