герценка гомель герцена библиотека сеть публичных библиотек гомеля горбибл ггцбс официальный сайт ламинирование распечатка на советской

Версия для слабовидящих

Новинки литературных журналов. Октябрь 2020 года

Сотрудник отдела обслуживания центральной городской библиотеки им. А.И. Герцена Ирина Маркова в рамках авторского проекта «Новинки литературных журналов» предлагает вашему вниманию обзор номеров за октябрь 2020 года. Приятного чтения!


ОБЗОР ЛИТЕРАТУРНЫХ ЖУРНАЛОВ ЗА ОКТЯБРЬ 2020 ГОДА

Октябрьский номер журнала «Нёман» представляет повесть белорусского писателя Алеся Комаровского «Завороженный мяч».

Новинки литературных журналов. Октябрь 2020 годаАлександр Адамович Комаровский (род. в 1947 году в деревне Миколаевщина Столбцовского района Минской области) – журналист, поэт, прозаик. Окончил филологический факультет Белорусского государственного университета. Работал на белорусском телевидении, в журналах «Маладосць» и «Вясёлка», издательстве «Юнацтва», литературно-мемориальном комплексе «Смольня», который является частью филиала «Николаевщина» Государственного литературно-мемориального музея Якуба Коласа. Автор поэтических книг «Пачатак», «Зямля маіх надзей», «Валошкі памяці», «Азбука жыцця», повестей для детей.

Повесть Алеся Комаровского «Завороженный мяч» посвящена белорусскому футболу. Эдуард Малофеев, заслуженный мастер спорта и заслуженный тренер СССР, в предисловии называет повесть первой ласточкой в белорусской литературе на футбольную тему. «Футбол, – пишет он, – как зеркало высвечивает все человеческие качества: коллективизм, взаимопонимание, честь и честность, готовность отдать всего себя делу… Автор повести достиг главного, блестяще показал: футбол – это ежедневный тяжелый труд и поиск на пути повышения мастерства. Только тогда завороженный мяч может стать послушным любому движению игрока. Только в упорном труде вырастает настоящий футболист, великий спортсмен и, разумеется, человек». Главный герой повести Вадим Ясинский, нападающий команды минского «Динамо» (впервые эта команда стала чемпионом СССР в 1982 году), все свои силы и время отдает любимому с детства виду спорта. «Каждой игре приходилось отдавать все, на что способен, выкладываться без остатка, до изнеможения, до судорог в мышцах», – пишет автор о своем герое. Но футбол заставляет сильнее биться сердца не только игроков, но и сердца миллионов болельщиков. Это игра, которая стала социальным явлением в жизни, считает тренер Эдуард Малофеев. «Что вело их, людей разных характеров и профессий, – спрашивает писатель, – сюда, на стадион? Что объединяло и даже роднило их, наблюдающих за падениями и взлетами команды? Может, им надо было в кого-то верить и надеяться, переживать и радоваться?» В повести интересны многочисленные лирические отступления, наполненные размышлениями писателя о жизни человека и природы: «Лес успокаивал душу, унимал затаенную боль, приглушал чувство временного поражения. Могучий и непоколебимый, он своим шумом оберегал человека от внутреннего надрыва и, кажется, переливал в тело свою вековую мощь и былинную силу». Думаю, что повесть будет интересна не только любителям футбола.




К 150-летию со дня рождения русского писателя Александра Куприна (1870-1938) в октябрьском номере журнала «Новый мир» опубликована повесть российского писателя Максима Гуреева «Любовь Куприна».

Новинки литературных журналов. Октябрь 2020 годаМаксим Александрович Гуреев (род. в 1966 году) – режиссер, сценарист, прозаик. Окончил филологический факультет МГУ и семинар прозы Андрея Битова в Литературном институте. По профессии – режиссер документального кино, снял более семидесяти лент. Автор книг «Быстрое движение глаз во время сна», «Покоритель орнамента», «Вселенная Тарковские. Арсений и Андрей», «Иосиф Бродский. Жить между двумя остовами», «Булат Окуджава. Просто знать и с этим жить», «Тайнозритель» и др.

Героями новой повести Максима Гуреева являются Александр Иванович Куприн и его мать Любовь Алексеевна. Читая повесть, можно узнать много интересных фактов из жизни русского писателя. Однако перед читателем не документальная биография Куприна (или художественно-документальная), а художественное произведение. Автор подробно рассматривает становление своего героя как писателя. После ранней смерти мужа от холеры Любовь Алексеевна (происходившая из рода татарских князей) отдала сына в сиротский пансион, а затем в Александровское военное училище. Многие «питомцы» училища занимались сочинительством, публиковались в еженедельных журналах. Не избежал этой «участи» и юнкер Александр Куприн, который «любил оставлять в блокноте заметки, наброски портретов или описания нравов». Но о своей страсти он не мог рассказать матери, к которой был очень привязан, потому что она считала все это «вздором» и «юношеской глупостью» и хотела, чтобы ее сын поступил в военную академию. После окончания Александровского училища Куприн прослужил офицером четыре года. В последующие годы он странствовал по России, перепробовав множество профессий. Будущий писатель жадно впитывал впечатления, которые стали основой для его произведений, наряду с военной службой. Автор предлагает читателю пережить вместе со своим героем процесс создания того или иного произведения: «Куприн вновь и вновь перечитывал текст и, как никогда, был уверен в правильности и выверенности каждой фразы, каждого имени героев, потому что все описанное он пережил вместе с ними, а причудливое переплетение событий было вовсе не выдумкой, но результатом переосмысления многих эпизодов, из которых и складывалась его жизнь». В повести Максим Гуреев создает свой образ Александра Куприна, сомневающегося в своем таланте писателя, гордого и непокорного человека, который не может не понравиться читателю.




Октябрьский номер журнала «Звезда» представляет повесть российской писательницы Евгении Басовой «Аист над глубокой водой».

Новинки литературных журналов. Октябрь 2020 годаЕвгения Владимировна Басова (род. в 1963) – прозаик. По профессии журналист, редактор, дизайнер-верстальщик. Автор книг «Эй, Рыбка», «УезжаюЩИе и остаюЩИеся», «Подросток Ашим», «Следы», «Изо», «Наша Земля – дышит». Лауреат Всероссийской литературной премии им. С.Я. Маршака и Всероссийского конкурса на лучшее литературное произведение для детей и юношества «Книгуру».

Эпиграфом к повести Евгении Басовой «Аист над глубокой водой» стали слова из забытой народной песни: «Большая птица сверху всю землю оглянет, всю землю с горами и реками. Увидит, где счастье наше лежит, и про то нам не скажет». Как можно определить, счастлив ты или нет? Главная героиня повести Ирина пережила многое за свою жизнь (раннюю смерть мужа, воспитание в одиночку троих детей, собственную болезнь) для того, чтобы понять, что такое счастье. После тяжелой болезни, которая могла оказаться для нее смертельной, женщина понимает, что ей дана вторая попытка счастливо прожить жизнь, «чтобы было даже дико думать о смерти». В больнице героиня повести вспоминает жизнь своих родных и близких в переломные моменты истории страны – двух войн (гражданской и Великой Отечественной), присоединения Западной Украины к Советскому Союзу. Война затронула и саму героиню во время перестройки и развала СССР. Ей довелось наблюдать, как предоставленные сами себе дети играют в войну, которую они пережили совсем недавно и могли бы погибнуть. Глядя на этих детей, Ирина вспоминает свое мирное детство на Украине и большую белую птицу над головой и свой счастливый крик: «Лелека!». «Кому сколько жить оставалось, кто знал тогда? В детстве об этом не думаешь», – понимает она. Повесть Евгении Басовой еще раз заставляет задуматься о том, насколько хрупкими являются жизнь человека и мир на нашей планете (недавние события в Нагорном Карабахе убеждают нас в этом).




В октябрьском номере журнала «Дружба народов» опубликован новый рассказ его постоянного автора российского писателя Сухбата Афлатуни «Деряба».

Новинки литературных журналов. Октябрь 2020 годаСухбат Афлатуни (Евгений Викторович Абдуллаев; род. в 1971 году) – поэт, прозаик и критик, живущий в Узбекистане. Критические статьи публикует под настоящим именем, стихи и прозу под псевдонимом. Окончил философский факультет Ташкентского государственного университета. Автор сборников стихов и книг прозы «Ташкентский роман», «Поклонение волхвов», «Муравьиный царь». Преподает в Ташкентской Православной Духовной семинарии, является главным редактором журнала «Восток свыше» Ташкентско-Узбекистанской епархии Русской Православной Церкви.

Главный герой остросюжетного рассказа «Деряба» Василий родился в казачьей станице в зажиточной семье. Во время гражданской войны его занесло на Украину к анархистам. «Анархизм утвердил его в спокойной ненависти к людям; эта ненависть давно, еще со станицы, сидевшая в нем, теперь оформилась идейно». От анархистов Василий перешел в банду Архангела, державшего в ледяном страхе население местечек. Но постепенно война и убийство ему наскучили. «Он слишком презирал людей, чтобы радоваться их быстрой и некрасивой смерти». После гражданской войны герой рассказа перебрался в город, женился. К жене и детям был равнодушен. Единственной любовью для него стал дрозд-деряба, живший на подоконнике в клетке. С началом Великой Отечественной войны Василий ушел на фронт по мобилизации, собираясь при первой возможности сдаться в плен. Возможность представилась очень скоро. Служил он в Белоруссии. «Новому порядку нужны были такие, как он. Спокойные исполнители с холодной искрой в глазах. Он снова убивал… евреев, белорусов и других, кого приказывали; мертвые для него не имели национальности». После войны с поддельными документами Василий обосновался в Ташкенте. Чем больше он старел, тем больше в нем росла жажда к жизни. Испытывая страх перед разоблачением, герой рассказа уезжает в Израиль с женой-еврейкой. И в Иерусалиме в музее Яд ва-Шем (музей истории Холокоста) возмездие настигает его… Несмотря на небольшой объем, рассказ Сухбата Афлатуни оставляет сильное впечатление, которое, я думаю, никого не оставит равнодушным.




Октябрьский номер журнала «Иностранная литература» целиком посвящен современной каталонской литературе и называется – «Край книг и роз». В номере читатель найдет как уже известных авторов, так и молодых писателей Каталонии. Рассказы писательницы Бел Олид даны в переводе Нины Авровой-Раабен.

Новинки литературных журналов. Октябрь 2020 годаБел Олид (род. в 1977 году) – прозаик, переводчик. Президент ассоциации авторов, пишущих на каталонском языке. Лауреат премий в области исследования детской литературы и Рок Боронат за рассказы. Автор романа «Пустынная земля», сборников рассказов «Дурная слава», «Самые дикие ветры».

В номере журнала представлены три рассказа каталонской писательницы. Они разные по содержанию, но их объединяет одна тема – тема сочувствия, любви и альтруизма героев к людям. В первом рассказе под названием «Tender is the Night» («Эта ночь нежна») женщина средних лет, наблюдая за влюбленной парой на платформе поезда, вспоминает свою юность. Неожиданно юноша и девушка, дурачась, падают с платформы на рельсы за несколько минут до прихода поезда. Чтобы помочь им выбраться на платформу, женщина прыгает вслед за ними, рискуя собственной жизнью. Следующий рассказ – «Гирлянда» – написан о детских воспоминаниях героини. Перед Рождеством на школьном дворе учитель развел костер, чтобы сжечь гусениц. От порыва ветра огонь перекинулся на рождественскую гирлянду, а с нее – на пальто девочки, а затем на шарф героини рассказа. Все произошло мгновенно. Первую девочку не удалось спасти. «Под Рождество до сих пор, – вспоминает героиня, – при виде бумажных гирлянд, развешанных в школах, я содрогаюсь». Третий рассказ «Огненная девочка» посвящен родительской любви, которая может быть не заметна детям, но она все равно существует. Краткость, сдержанность, правдивость, психологизм, способность вызывать душевные потрясения характеризуют стиль каталонской писательницы. Бел Олид рассказывает свои истории так, что читатели, принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя.



* Все журналы вы можете найти в библиотеках ГУ «Сеть публичных библиотек города Гомеля». Карта расположения библиотек

Подробнее о проекте «Новинки литературных журналов»скачать dle 10.4фильмы бесплатно
Дата: 15.12.2020
Опубликовано: Darya


Нашли ошибку? Выделите ее, нажмите ctrl+Enter, и мы все исправим.