герценка гомель герцена библиотека сеть публичных библиотек гомеля горбибл ггцбс официальный сайт ламинирование распечатка на советской

Версия для слабовидящих

Новинки литературных журналов. Февраль 2021 года

Сотрудник отдела обслуживания центральной городской библиотеки им. А.И. Герцена Ирина Маркова в рамках авторского проекта «Новинки литературных журналов» предлагает вашему вниманию обзор номеров за февраль 2021 года. Приятного чтения!


ОБЗОР ЛИТЕРАТУРНЫХ ЖУРНАЛОВ ЗА ФЕВРАЛЬ 2021 ГОДА

Февральский номер журнала «Москва» представляет историческую повесть российского писателя Сергея Шулакова «Капитан Арсеньев».

Новинки литературных журналов. Февраль 2021 годаСергей Иванович Шулаков (род. в 1970 году) – прозаик, литературовед, переводчик. Окончил Литературный институт имени А.М. Горького. Литературный редактор журнала и интернет-сайта «Сельская молодежь» издательства «Подвиг». Публиковался в широком круге изданий. Автор исторических романов и повестей «Владислав Дракула», «Господарь Молдовы», «Победитель», «Меч Святого Бориса», «Генерал Турчин» и др. Автор мистико-детективных повестей о следователе страховой компании Максиме Сомове. Лауреат многих премий и конкурсов.

Главным героем повести Сергея Шулакова является Владимир Клавдиевич Арсеньев (1872-1930) – русский путешественник, географ, этнограф, исследователь Дальнего Востока, писатель. Повесть «Капитан Арсеньев» посвящена становлению Владимира Клавдиевича как дальневосточника, превращения его юношеских увлечений описаниями путешествий в целенаправленную работу по изучению русского Дальнего Востока. Владимир родился в Санкт-Петербурге в семье учителя. Образованный отец Клавдий Федорович имел небольшую домашнюю библиотеку и приобщил своих детей к чтению. В детстве Володю увлекали приключенческие романы Жюля Верна, Майн Рида, Луи Буссенара, затем его стала интересовать научная и природоведческая литература. Грамотный и начитанный, Владимир легко сдал экзамены за гимназический курс и поступил в Санкт-Петербургское юнкерское пехотное училище. Из учебных предметов больше всего его привлекала география. После окончания училища с отличием молодой офицер отправился на западную окраину империи – в город Ломжу. В свободное от службы время он изучал географическую литературу, увлекся ботаникой и орнитологией, содержал у себя дома небольшой зверинец. В мае 1900 года прошение молодого офицера о переводе на Дальний Восток было удовлетворено. Через тридцать лет после исследований Дальнего Востока Николаем Михайловичем Пржевальским за это дело взялся Владимир Арсеньев. В ходе экспедиций по исследованию Уссурийского края (1906-1910 годов), которыми руководил капитан Арсеньев, велись метеорологические наблюдения, топографические съемки местности, составлялись карты и планы. Арсеньеву удалось собрать множество этнографических сведений о коренных народах Уссурийского края. Несмотря на то, что Владимир Арсеньев не учился в университете, отмечает автор повести, посредством самообразования ему удалось стать компетентным и разносторонним исследователем. Сфера его научных интересов разнообразна и обширна. Он занимался географией и этнографией, картографией, статистикой, археологией, геологией, гидрологией и метеорологией, и даже орнитологией и лингвистикой. Как писатель, Арсеньев широко известен своими приключенческими романами, рассказывающими о его экспедициях по Уссурийской тайге вместе со своим другом и проводником («Сквозь тайгу», «Дерсу Узала» и др.). Думаю, что повесть Сергея Шулакова о русском путешественнике, исследователе Дальнего Востока будет интересна не только любителям истории и географии.



Проза февральского номера журнала «Нёман» представлена рассказом белорусской писательницы Зинаиды Дудюк «Жертвенная свеча».

Новинки литературных журналов. Февраль 2021 годаЗинаида Иосифовна Дудюк (род. в 1950 году в д. Слободка Браславского района Витебской области) – поэтесса, прозаик, драматург. Окончила Брестский инженерно-строительный институт и Высшие литературные курсы имени А. М. Горького. Работала инженером, журналистом, заведующей литературной частью драмтеатра. Автор многих книг поэзии, прозы, драматургии. Лауреат Литературной премии имени Владимира Колесника за роман «Кола Сварога» (2008), Национальной литературной премии (2018).

Исторический рассказ «Жертвенная свеча» посвящен белорусской поэтессе Алоизе Пашкевич, известной под псевдонимом Тетка. Рассказ Зинаиды Дудюк раскрывает события последних лет жизни поэтессы (1914-1916). С началом Первой мировой войны Алоиза Пашкевич начала работать сестрой милосердия в тифозном бараке Виленского военного госпиталя, будучи сама больна туберкулезом. Свою литературную и медицинскую деятельность она совмещала с активной пропагандистской и педагогической работой. Во время немецкой оккупации благодаря усилиям Алоизы Пашкевич открылась в 1915 году в Вильно белорусская школа для детей. Писательница стала вести в ней уроки, потому что учителей в городе не осталось: одних мобилизовали на фронт, другие эвакуировались. «Что бы ни случилось, – говорит она своему мужу, – нам нужно оставаться белорусами, сохранять и развивать наш язык, создавать культуру, написать справедливую историю нашего народа. Мы начали эту работу, найдутся люди, которые пойдут вслед за нами, будут прокладывать путь к свободе и независимости». Последние годы жизни Алоизы Пашкевич в рассказе показаны через восприятие влюбленного в нее мужа, который страдает от того, что не может спасти от болезни любимую женщину. В его воспоминаниях она предстает не только, как активная участница борьбы за независимость белорусского народа, но и как нежная, любящая женщина: «В их первую встречу в Петербургском университете девушка показалась ему необыкновенно обаятельной… Постепенно она стала заинтересованно посматривать на него, давать кое-какие поручения, например, распространять по Вильно листовки с ее пламенными стихами о Беларуси под псевдонимом Тетка. Он делал все, чтобы понравиться ей… Какие замечательные письма она писала ему во время разлуки! Какие прекрасные слова находила, может, потому, что поэтесса, а может, потому, что любила…». В начале 1916 года Алоиза Пашкевич поехала на похороны отца в Лиду, заразилась тифом и умерла. «Сгорела, как жертвенная свеча, – думает Степонас, – во имя свободы и независимости народа, который не известно, вспомнит ли ее когда-нибудь добрым словом. Никогда не искала она славы, а жила по велению сердца». Эмоциональный рассказ о судьбе Алоизы Пашкевич позволит читателю представить образ белорусской поэтессы, всем сердцем любящей свой народ и его культуру.



В февральском номере журнала «Новый мир» опубликована новая повесть российского писателя Романа Сенчина «Золотые долины».

Новинки литературных журналов. Февраль 2021 годаРоман Валерьянович Сенчин (род. в 1971 году) – российский прозаик, литературный критик, вокалист. Окончил Литературный институт имени А.М. Горького. Печатался в журналах «Наш современник», «Новый мир», «Знамя юности», «Дружба народов», «Урал». Автор романов «Минус», «Нубус», «Ёлтышевы», «Информация», сборников рассказов «День без числа», «Абсолютное соло», «Изобилие», «Зона затопления».

События в повести Романа Сенчина происходят в современной России. Главный герой, второкурсник Илья Погудин, приезжает к родителям на летние каникулы в родной поселок Кобальтогорск. «Давно, еще до его рождения, – пишет автор, – Кобальтогорск был цветущим оазисом цивилизации посреди гор и тайги… В пятидесятые годы прошлого века неподалеку от места, где позже вырос поселок, нашли залежи кобальта, никеля, меди и решили построить комбинат». Илья не застал комбинат работающим, родился через пять лет после его закрытия. Многие жители поселка не выдержали и уехали. Не из-за экологии (экологи утверждали, что производство оказывает губительное воздействие на окружающую среду) – жить было не на что. Родители Ильи остались из-за своих родителей, старожилов поселка, и жили за счет натурального хозяйства. После удачной сдачи ЕГЭ, Илья разослал документы в три университета на геологический факультет. Однако, ни в одном из них юноша не прошел на бюджет, поэтому ему пришлось учиться на платной основе. Вначале Илья надеялся получить образовательный кредит, но в год его поступления эту программу «приостановили». В городе Илья пытается зарабатывать в выходные дни и после учебы, но удается нечасто. Большинство студентов и преподавателей из-за нехватки денег постоянно ищут, где бы им подработать. «Желания и смысла учиться, – думает Илья, – из-за безработицы нет никакого, но надо. Иначе родители, он чувствует это, потеряют цель в жизни. А цель у них – чтобы сын получил диплом о высшем образовании, а потом нашел надежную работу». Чтобы заработать на оплату обучения Ильи семья Погудиных вынуждена все лето ездить собирать урожай в Золотых долинах (золотыми долины считались из-за их щедрости на грибы и ягоды). «Медленно, натужно, – пишет автор, – втягивался Илья в ту жизнь, что была когда-то привычной, естественной. Мышцы постепенно привыкали к физическому труду, кожа – к укусам, руки – к крапиве и иглам осота, мозг – к однообразной работе. Дни сливались в один… График жесткий: вчера сбор ягоды, черемши, грибов, сегодня поездка на рынок, завтра – сбор, послезавтра – поездка. Между этими делами полив огорода, прополка…». Видя, как тяжело родителям зарабатывать деньги на его обучение, Илья все лето находится в мучительных раздумьях: «Может быть взять академический отпуск? Сходить в армию, а потом закончить институт заочно?» И только в конце лета юноша испытывает облегчение: возобновили образовательный кредит. Повесть Романа Сенчина наполнена напряжением, которое испытывают ее герои, вынужденные выживать в некогда процветающем поселке. Жесткость прозы автора обусловлена той реальностью, которую он изображает.



Февральский номер журнала «Иностранная литература» открывает повесть венгерского писателя Петера Фаркаша «В Люксембургском саду навсегда» в переводе Юрия Гусева.

Новинки литературных журналов. Февраль 2021 годаПетер Фаркаш (род. в 1955 году) – прозаик. С 1982 года живет в Германии. До эмиграции был активным участником венгерской демократической оппозиции, самиздатовского движения. Лауреат литературной премии Шандора Броди за лучший первый роман (1997), Шандора Мараи за новаторский поэтический стиль прозы (2010). Автор книг: «Креатура», «Иоганна», «Тяжелый дождь», «Восемь минут».

Проза венгерского писателя Петера Фаркаша, отмечает литературовед и переводчик Юрий Гусев, привлекает своей необычностью. «Для художественной манеры П. Фаркаша, – пишет Юрий Гусев, – характерен последовательный минимализм, т.е. сугубое внимание к подробностям, к мелочам. Но необычность Фаркаша, конечно, не в этом… Писатель дает нам возможность прикоснуться к сути такого важного для человечества понятия, как любовь. Не в обыденном и не в романтическом, а, если угодно, в метафизическом смысле этого слова». Повесть венгерского писателя о любви, которая «сильнее смерти» и не проходит после потери любимого человека. В центре сюжета повести – переживания мужчины по имени Адам, недавно потерявшего самого близкого человека – свою жену. Размеренная жизнь супругов средних лет неожиданно обрывается смертью женщины. Автор описывает последний день, проведенный супругами вместе. Их последний обед неожиданно оказался праздничным. Женщина уходит на работу, а после возвращения домой, почувствовав себя плохо, теряет сознание. Муж вызвал «скорую помощь» и ее забрали в клинику. Через некоторое время жена умирает, не приходя в сознание. Автор подробно описывает все, чем вынужден заниматься человек после смерти близкого родственника: разговор с врачом об отключении поддерживающей аппаратуры, беседа с похоронным агентом об организации прощания и кремации. Все это время Адам находится в состоянии «липкого, густого тумана», действуя как автомат. Его чувства прорываются наружу только один раз – во время обряда прощания. После кремации жены Адам чувствует пустоту в душе, не может заниматься никакой деятельностью: «раньше у него был миллион дел, сейчас он не мог вспомнить ни одного». Адам решает захоронить прах жены в Люксембургском саду, в любимом месте их прогулок. Выполнив свой долг, Адам остается в Люксембургском саду навсегда. «Охрана сада уже привыкла к тому, что Адам, неведомо с каких времен, сидит на одном и том же месте. Он ничего не делал, сидел неподвижно… Посетителям Люксембургского сада показывали его, как еще одну достопримечательность. Постоянное присутствие его стало настолько привычным, что никто уже не интересовался, кто он и почему сидит здесь. Он просто был – как карусель, как фонтаны, как старые развесистые деревья». Только один раз на Адама обратили внимание – когда нашли его мертвым. Герой повести умирает возле праха любимой женщины.



У лютаўскім нумары часопіса «Полымя» пачынае публікавацца раман польскага пісьменніка Тадэвуша Даленгі-Мастовіча «Кар`ера Нікадыма Дызмы».

Новинки литературных журналов. Февраль 2021 годаТадэвуш Даленга-Мастовіч (Тадэвуш Мастовіч; 1898-1939) – пісьменнік, журналіст. Скончыў Віленскую гімназію (1915). Вучыўся ў Кіеўскім універсітэце. Быў супрацоўнікам і рэдактарам газеты «Rzecz Pospolita» (1922-1926), потым цалкам перайшоў да літаратурнай дзейнасці. Аўтар раманаў «Браты Дальч і Ко», «Свет пані Маліноўскай», «Знахар», «Прафесар Вільчур», «Дзённік пані Ганкі» і інш. Вядомасць пісьменніку прынёс першы твор – «Кар`ера Нікадымы Дызмы» (выдадзены ў 1932 годзе).

Перад чытачом раман вядомага польскага пісьменніка пра тое, як лянівы, бяздарны і неадукаваны чалавек, без стану і становішча ў грамадстве, зрабіў кар`еру дзяржаўнага дзеяча. У рамане «Кар`ера Нікадыма Дызмы» дадзена вострая сатыра на грамадска-палітычнае жыццё Польшчы часоў Юзафа Пілсудскага. І хоць раман напісаны пад уплывам канкрэтнай гістарычнай сітуацыі ў асобна ўзятай краіне, немагчыма не прызнаць яго актуальнасць да гэтага часу. Галоўны герой, Нікадым Дызма, прыязжае ў Варшаву ў пошуках працы (яго выгналі з вясковай бібліятэцы таму, што ён не ўмеў даглядаць кнігі). Аднак, пошукі працы ў сталіцы не прыносяць яму поспеху. Ён прадае ўсё, што у яго ёсць, акрамя фрака. Знайшоўшы на вуліцы ўпушчанае пасланцам запрашэнне на прыём у прэм`ер-міністра, ён ідзе туды, каб паесці. На прыёме ён выпадкова аблаяў нейкага Таркоўскага, які штурхнуў яго. Сваім учынкам Нікадым нечакана заслужыў размяшчэнне ў гасцей, якія не любілі гэтага палітычнага кар`ерыста. Дызма быў прадстаўлены міністру сельскай гаспадаркі. Аферыст Куніцкі, палічыўшы Дызму добрым знаёмым міністра, прапануе яму пасаду ўправляючага дваранскім маёнткам Кабарова з высознай зарплатай. Кабарова – радавая ўласнасць графскай сям`і Панімірскіх, якой Куніцкі завалодаў пасля таго, як прымусіў графіню стаць яго жонкай. У размове з міністрам Нікадым паўтарае думку Куніцкага на засваенне лішку збожжа і выдае яе за сваю ўласную. Палітыкі прымаюць Дызму за выбітнага эканаміста і прызначаюць яго старшынёй аграрнага банку. «Нікадым разумеў, што прыхільнае рашэнне міністра ён здабыў дзякуючы таму, што паўтарыў праект Куніцкага. З гэтага вынікала, што паўтарэнне таго, што кажуць іншыя, і выдаванне гэтага за ўласныя думкі можа даць вялікую карысць. Ён вырашыў ужываць гэтую методу як мага шырэй, але ж не забываючыся на асцярожнасць». Герой рамана знаходзіць сабе памочніка і прызначае яго на пасаду свайго сакратара. Нечуваныя ўшанаванні, якія зваліліся на Дызму, пераканалі Нікадыма, што ён сябе да гэтае пары недаацэньваў. У дадатак, у яго закахалася жонка Куніцкага, якая лічыць, што яго грубаватыя манеры – гэта прыкмета сваесаблівай харызмы. Закаханасць Ніны Куніцкай Дызма таксама вырашае выкарыстоўваць у сваіх мэтах. Як будуць развівацца далей падзеі ў рамане, чытач даведаецца ў наступным нумары часопіса.



* Все журналы вы можете найти в библиотеках ГУ «Сеть публичных библиотек города Гомеля». Карта расположения библиотек

Подробнее о проекте «Новинки литературных журналов»скачать dle 10.4фильмы бесплатно
Дата: 9.04.2021
Опубликовано: Darya


Нашли ошибку? Выделите ее, нажмите ctrl+Enter, и мы все исправим.